1
00:00:01,126 --> 00:00:03,959
(liquid sloshing)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

4
00:00:09,267 --> 00:00:12,184
(glasses clinking)

5
00:00:13,560 --> 00:00:15,540
- [Abby] Fractured skull, broken pelvis,

6
00:00:15,540 --> 00:00:17,824
lacerated liver, and
two blood transfusions.

7
00:00:17,824 --> 00:00:19,507
(sinister music)

8
00:00:19,507 --> 00:00:20,807
- [Luca] That is horrible.

9
00:00:21,987 --> 00:00:23,460
- [Abby] It was an accident.

10
00:00:23,460 --> 00:00:25,310
At least that's what they say it was.

11
00:00:28,873 --> 00:00:31,206
- [Luca] You don't think so?

12
00:00:32,259 --> 00:00:35,259
- [Abby] I don't know what to think.

13
00:00:36,840 --> 00:00:38,970
One minute, I was walking down the street

14
00:00:38,970 --> 00:00:41,580
with my sister, catching up, and the next,

15
00:00:41,580 --> 00:00:44,363
we're lay down on the
pavement, barely alive.

16
00:00:47,385 --> 00:00:49,552
- [Luca] I read that, uh,
you were hit by a car.

17
00:00:49,552 --> 00:00:53,980
(motorcycle engine revving)

18
00:00:53,980 --> 00:00:57,063
- [Abby] Yeah. I got the worst of it.

19
00:00:57,926 --> 00:01:00,426
(tense music)

20
00:01:02,306 --> 00:01:05,056
(birds chirping)

21
00:01:11,061 --> 00:01:14,644
(birds chirping continues)

22
00:01:18,739 --> 00:01:19,572
(Abby gasps)

23
00:01:19,572 --> 00:01:22,322
(sinister music)

24
00:01:28,062 --> 00:01:31,645
(sinister music continues)

25
00:01:36,392 --> 00:01:39,392
(elevator whirring)

26
00:01:42,631 --> 00:01:45,131
(door clicks)

27
00:01:51,314 --> 00:01:53,763
- (sighs) So what's so urgent?

28
00:01:55,050 --> 00:01:59,100
- We have a problem.

29
00:01:59,100 --> 00:02:00,870
- Yeah, you usually do.

30
00:02:00,870 --> 00:02:02,020
- This one's different.

31
00:02:03,480 --> 00:02:04,473
- What's with him?

32
00:02:04,473 --> 00:02:05,730
(tense music)

33
00:02:05,730 --> 00:02:06,630
- Sit the fuck down.

34
00:02:06,630 --> 00:02:07,950
- Oh, we're gonna start like this, are we?

35
00:02:07,950 --> 00:02:08,783
- Sit.

36
00:02:11,490 --> 00:02:12,323
Please.

37
00:02:20,064 --> 00:02:22,620
(tense music continues)

38
00:02:22,620 --> 00:02:24,020
- So who's gonna fill me in?

39
00:02:27,270 --> 00:02:29,823
- Eddie, tell him.

40
00:02:33,210 --> 00:02:35,313
- [Eddie] Something happened.

41
00:02:36,184 --> 00:02:39,390
(sinister music)

42
00:02:39,390 --> 00:02:40,740
An accident.

43
00:02:40,740 --> 00:02:44,700
- Oh, it wasn't just an accident.

44
00:02:44,700 --> 00:02:48,900
- [Eddie] We were coming
home from an event.

45
00:02:48,900 --> 00:02:52,440
- An event where you
made a fool of yourself.

46
00:02:52,440 --> 00:02:53,550
- How?

47
00:02:53,550 --> 00:02:55,230
- You and your cousins with your shots,

48
00:02:55,230 --> 00:02:57,090
shots, shots, shots, shots.

49
00:02:57,090 --> 00:02:58,713
- Hey, I'm not here for this.

50
00:03:00,750 --> 00:03:02,073
Eddie, talk.

51
00:03:04,680 --> 00:03:05,830
- There were two girls.

52
00:03:07,920 --> 00:03:09,620
They just appeared out of nowhere.

53
00:03:12,000 --> 00:03:13,290
We ran into them.

54
00:03:13,290 --> 00:03:15,123
- You ran into them.

55
00:03:18,960 --> 00:03:19,793
- Then what?

56
00:03:24,390 --> 00:03:28,980
Hey, look at me. They're
not telling your story.

57
00:03:28,980 --> 00:03:29,989
Then what?

58
00:03:29,989 --> 00:03:32,989
(crickets chirping)

59
00:03:37,470 --> 00:03:38,313
- We left.

60
00:03:39,900 --> 00:03:43,241
- Eddie, talk. Everything.

61
00:03:43,241 --> 00:03:45,935
(tense music)

62
00:03:45,935 --> 00:03:47,680
Everything!

63
00:03:47,680 --> 00:03:50,513
(bones crunching)

64
00:03:54,111 --> 00:03:56,183
(dramatic music)

65
00:03:56,183 --> 00:03:58,600
(body thuds)

66
00:04:02,192 --> 00:04:05,775
(dramatic music continues)

67
00:04:06,960 --> 00:04:09,210
- You killed that girl.

68
00:04:09,210 --> 00:04:12,300
- Oh, he killed both of those girls.

69
00:04:12,300 --> 00:04:15,600
- No, no, there was a
hit and run last night

70
00:04:15,600 --> 00:04:18,843
involving two women, but
only one of them died.

71
00:04:22,020 --> 00:04:24,450
What, you didn't fuckin'
hear what I just said?

72
00:04:24,450 --> 00:04:26,200
- Okay, this is gonna be a problem.

73
00:04:27,840 --> 00:04:28,673
- Not mine.

74
00:04:30,090 --> 00:04:32,850
- Uh, excuse me, where are you going?

75
00:04:32,850 --> 00:04:34,620
- This is not my problem.

76
00:04:34,620 --> 00:04:36,060
- We need you to fix this.

77
00:04:36,060 --> 00:04:38,163
- And how am I supposed to fix this?

78
00:04:39,990 --> 00:04:44,990
- Uh, Gerry, there doesn't
need to be just one dead girl.

79
00:04:45,570 --> 00:04:47,910
- Does she even know what I fuckin' do?

80
00:04:47,910 --> 00:04:52,710
- I think you do what we say.

81
00:04:52,710 --> 00:04:56,250
- Fuck you, and fuck you too. I'm done.

82
00:04:56,250 --> 00:04:58,050
- I think we all just
need to take it easy.

83
00:04:58,050 --> 00:05:00,300
- This is me taking it easy.

84
00:05:00,300 --> 00:05:02,670
I don't mind helping you out
every once in a while, Ray.

85
00:05:02,670 --> 00:05:05,670
That's fine. But this is way beyond that.

86
00:05:05,670 --> 00:05:09,093
- Nobody is killing anybody.

87
00:05:13,020 --> 00:05:15,370
All we're asking is that
things don't escalate.

88
00:05:17,160 --> 00:05:19,592
Just make sure these two
aren't implicated in this.

89
00:05:19,592 --> 00:05:22,259
(clock ticking)

90
00:05:28,140 --> 00:05:28,983
Can you do that?

91
00:05:33,270 --> 00:05:34,893
Can you help us with that?

92
00:05:36,720 --> 00:05:40,710
- Let me see what I can
do, okay? But this is it.

93
00:05:40,710 --> 00:05:43,953
After this, I'm done with you
and your whole fuckin' family.

94
00:05:49,220 --> 00:05:51,720
(tense music)

95
00:05:53,687 --> 00:05:56,039
(motorcycle engine puttering)

96
00:05:56,039 --> 00:05:58,539
(tense music)

97
00:06:01,414 --> 00:06:05,012
(motorcycle engine revving)

98
00:06:05,012 --> 00:06:07,487
(sinister music)

99
00:06:07,487 --> 00:06:10,654
(intense metal music)

100
00:06:16,416 --> 00:06:20,416
(intense metal music continues)

101
00:06:25,099 --> 00:06:29,099
(intense metal music continues)

102
00:06:34,005 --> 00:06:38,005
(intense metal music continues)

103
00:06:43,006 --> 00:06:47,006
(intense metal music continues)

104
00:06:51,992 --> 00:06:55,992
(intense metal music continues)

105
00:07:01,066 --> 00:07:05,066
(intense metal music continues)

106
00:07:10,001 --> 00:07:14,451
(intense metal music continues)

107
00:07:14,451 --> 00:07:17,201
(sinister music)

108
00:07:23,008 --> 00:07:24,936
(sinister music continues)

109
00:07:24,936 --> 00:07:27,519
(phone chimes)

110
00:07:29,136 --> 00:07:31,321
(phone chimes)

111
00:07:31,321 --> 00:07:33,641
(tense music)

112
00:07:33,641 --> 00:07:36,224
(phone chimes)

113
00:07:37,916 --> 00:07:40,320
(phone chimes)

114
00:07:40,320 --> 00:07:41,153
- [Luca] Hello?

115
00:07:41,153 --> 00:07:42,360
- [Gerry] Luca, it's Gerry.

116
00:07:44,114 --> 00:07:45,480
- Why are you calling me, Gerry?

117
00:07:45,480 --> 00:07:48,030
- [Gerry] Things are a
mess. You need to come home.

118
00:07:49,830 --> 00:07:51,090
- [Luca] That's funny.

119
00:07:51,090 --> 00:07:54,150
- [Gerry] Serious. There's shit going on.

120
00:07:54,150 --> 00:07:55,740
- [Luca] There always is.

121
00:07:55,740 --> 00:07:57,099
- [Gerry] Your brother's dead.

122
00:07:57,099 --> 00:07:59,599
(tense music)

123
00:08:01,261 --> 00:08:04,511
Oh, man, it's just nothing makes sense.

124
00:08:07,170 --> 00:08:08,733
Your cousin Ray is dead too.

125
00:08:10,290 --> 00:08:11,290
Someone killed them.

126
00:08:13,230 --> 00:08:15,480
- Oh.
- They were slaughtered.

127
00:08:15,480 --> 00:08:18,843
You need to come home for your sister.

128
00:08:19,680 --> 00:08:21,660
She's not doing well.

129
00:08:21,660 --> 00:08:25,770
I'll fill you in on
everything, all the details.

130
00:08:25,770 --> 00:08:29,860
Text me when you get here.
Take care of yourself.

131
00:08:35,080 --> 00:08:38,413
(tense music continues)

132
00:08:43,995 --> 00:08:45,905
(tense music continues)

133
00:08:45,905 --> 00:08:48,405
(tense music)

134
00:08:55,010 --> 00:08:56,918
(tense music continues)

135
00:08:56,918 --> 00:08:59,668
(car horn beeps)

136
00:09:06,086 --> 00:09:09,419
(tense music continues)

137
00:09:15,721 --> 00:09:19,054
(tense music continues)

138
00:09:24,996 --> 00:09:26,340
(tense music continues)

139
00:09:26,340 --> 00:09:27,540
- Sorry about your loss.

140
00:09:28,740 --> 00:09:30,180
- Thanks.

141
00:09:30,180 --> 00:09:32,220
Any arrests, suspects?

142
00:09:32,220 --> 00:09:34,230
- Nope. Nothing solid at all.

143
00:09:34,230 --> 00:09:36,300
- Sure they had a lot of
enemies to choose from.

144
00:09:36,300 --> 00:09:37,590
- Well, you'd think,

145
00:09:37,590 --> 00:09:40,830
but Eddie was pretty
low-key in the organization.

146
00:09:40,830 --> 00:09:42,810
It's really your sister
that's running everything now.

147
00:09:42,810 --> 00:09:44,700
- If that's the case, then why am I here?

148
00:09:44,700 --> 00:09:47,400
- [Gerry] Well, that one
you're gonna have to ask her.

149
00:09:49,380 --> 00:09:50,213
- Right.

150
00:09:53,034 --> 00:09:55,867
(engine rumbling)

151
00:10:02,014 --> 00:10:05,681
(engine rumbling continues)

152
00:10:09,780 --> 00:10:11,790
You're not coming in, are you?

153
00:10:11,790 --> 00:10:13,470
- No, no, no, no.

154
00:10:13,470 --> 00:10:15,270
The less I have to do with your family,

155
00:10:15,270 --> 00:10:17,170
the better it is for my mental health.

156
00:10:19,080 --> 00:10:20,400
- Yeah.

157
00:10:20,400 --> 00:10:21,233
- Good luck.

158
00:10:22,470 --> 00:10:23,303
- Thanks.

159
00:10:28,876 --> 00:10:31,459
(gentle music)

160
00:10:38,021 --> 00:10:41,438
(gentle music continues)

161
00:10:47,111 --> 00:10:50,528
(gentle music continues)

162
00:10:53,974 --> 00:10:56,641
(door knocking)

163
00:10:57,754 --> 00:10:58,587
- Luca.

164
00:11:00,420 --> 00:11:01,720
I didn't think you'd come.

165
00:11:06,360 --> 00:11:09,180
So, um, it looks like
distancing yourself from us

166
00:11:09,180 --> 00:11:10,580
is going quite well for you.

167
00:11:11,640 --> 00:11:14,190
The writing and the
journalistic integrity,

168
00:11:14,190 --> 00:11:15,060
it's something to be proud of.

169
00:11:15,060 --> 00:11:15,893
- You can stop.

170
00:11:22,650 --> 00:11:25,083
- All right, Cat, what happened?

171
00:11:26,190 --> 00:11:27,790
- Well, what did Gerry tell you?

172
00:11:29,490 --> 00:11:31,743
- How my brother and my
cousin were murdered.

173
00:11:35,040 --> 00:11:35,873
Eddie, uh,

174
00:11:37,560 --> 00:11:39,360
Eddie probably deserved it, but Ray?

175
00:11:46,170 --> 00:11:49,983
- Uh, yeah, it was Eddie.

176
00:11:52,740 --> 00:11:54,090
It was all Eddie, this one.

177
00:11:56,670 --> 00:11:58,270
- Cat, what the fuck's going on?

178
00:12:01,110 --> 00:12:05,640
- We were at a gala, and he was drinking.

179
00:12:05,640 --> 00:12:07,040
Well, we were both drinking.

180
00:12:08,730 --> 00:12:10,480
I thought he was okay to drive, and

181
00:12:13,920 --> 00:12:15,670
he was driving, and

182
00:12:18,030 --> 00:12:19,676
he hit these two girls.

183
00:12:19,676 --> 00:12:22,176
(tense music)

184
00:12:25,036 --> 00:12:27,780
- And then what happened?

185
00:12:27,780 --> 00:12:31,593
- One lived and one died.

186
00:12:32,460 --> 00:12:33,293
Oh my god.

187
00:12:35,010 --> 00:12:38,703
Luca, he went too far this time.

188
00:12:41,010 --> 00:12:42,803
He, he killed her.

189
00:12:46,681 --> 00:12:48,481
- And why the fuck would he do that?

190
00:12:49,989 --> 00:12:51,989
- I don't know. I don't.

191
00:12:54,570 --> 00:12:56,910
I just think he got out of the car

192
00:12:56,910 --> 00:12:59,127
and saw that he had a real problem.

193
00:12:59,127 --> 00:13:00,277
- And you believed him?

194
00:13:01,500 --> 00:13:02,333
- No.

195
00:13:04,590 --> 00:13:05,990
- What about the other girl?

196
00:13:08,100 --> 00:13:09,543
- Eddie said she was dead.

197
00:13:15,990 --> 00:13:17,789
- And the police, what are they saying?

198
00:13:17,789 --> 00:13:21,180
- Oh, she IDed Eddie right away,

199
00:13:21,180 --> 00:13:25,800
but then Gerry's fixed it all.

200
00:13:25,800 --> 00:13:28,560
He made sure that Eddie had this alibi.

201
00:13:28,560 --> 00:13:32,640
He did some gaslighting,
talked to the girl, you know,

202
00:13:32,640 --> 00:13:34,440
and said, "Oh, are you sure you,

203
00:13:34,440 --> 00:13:36,450
you saw what you think you saw?"

204
00:13:36,450 --> 00:13:37,283
You know.

205
00:13:39,257 --> 00:13:40,107
- How is she now?

206
00:13:41,880 --> 00:13:43,630
- Oh, yeah, she's really banged up.

207
00:13:45,060 --> 00:13:47,520
But I swear to God, I swear, she,

208
00:13:47,520 --> 00:13:50,070
she has something to do
with Eddie and Ray, I just,

209
00:13:51,624 --> 00:13:53,793
I just know it somehow.

210
00:13:56,850 --> 00:13:59,373
- All right. What do you want me to do?

211
00:14:00,690 --> 00:14:02,223
- I want you to talk to her.

212
00:14:03,510 --> 00:14:06,660
I need you to hear her story.

213
00:14:06,660 --> 00:14:09,780
I need you to hear her telling the details

214
00:14:09,780 --> 00:14:11,010
in case something leaks.

215
00:14:11,010 --> 00:14:12,183
Just do what you do.

216
00:14:14,513 --> 00:14:15,513
- How do I find her?

217
00:14:16,830 --> 00:14:19,203
- Call Gerry. He has info on her.

218
00:14:20,280 --> 00:14:22,880
He's actually talking to a
witness tonight, he said.

219
00:14:23,790 --> 00:14:26,583
What? Where, where you going?

220
00:14:27,840 --> 00:14:30,000
- If you need me, call me.

221
00:14:30,000 --> 00:14:30,930
- What do you mean, call?

222
00:14:30,930 --> 00:14:32,220
Where are you going though?

223
00:14:32,220 --> 00:14:34,594
- I got a motel down the street.

224
00:14:34,594 --> 00:14:37,080
- No, no, no, no, no. You'll stay here.

225
00:14:37,080 --> 00:14:38,610
- Cat, if you want to
pretend, that's fine,

226
00:14:38,610 --> 00:14:41,670
but we both know what happened
here when we were kids.

227
00:14:43,297 --> 00:14:44,191
Namaste.

228
00:14:44,191 --> 00:14:46,691
(tense music)

229
00:14:51,734 --> 00:14:54,234
(door closes)

230
00:14:59,992 --> 00:15:02,909
(traffic rumbling)

231
00:15:09,039 --> 00:15:11,539
(tense music)

232
00:15:12,445 --> 00:15:15,112
(phone ringing)

233
00:15:18,086 --> 00:15:20,553
Hey, can you give me info on the girl?

234
00:15:21,660 --> 00:15:23,643
- Yeah. Her name is Abby Dale.

235
00:15:24,570 --> 00:15:25,770
- Is she local?

236
00:15:25,770 --> 00:15:29,700
- Yes, she is. She's at 114 Dalton Street.

237
00:15:29,700 --> 00:15:32,185
But you didn't get that from me, okay?

238
00:15:32,185 --> 00:15:33,018
- Thanks.

239
00:15:40,677 --> 00:15:45,677
(door whirring)
(tense music)

240
00:15:48,033 --> 00:15:50,866
(radio crackling)

241
00:15:52,801 --> 00:15:55,968
("Have You Seen Her")

242
00:16:00,746 --> 00:16:03,276
♪ I ♪

243
00:16:03,276 --> 00:16:08,276
♪ I tried to tell her not to go ♪

244
00:16:08,546 --> 00:16:11,286
♪ You ♪

245
00:16:11,286 --> 00:16:16,286
♪ You're sweeter than you'll ever know ♪

246
00:16:16,556 --> 00:16:19,800
♪ The water is warm ♪

247
00:16:19,800 --> 00:16:24,511
♪ And I warned you ♪

248
00:16:24,511 --> 00:16:25,569
♪ I'm not myself ♪

249
00:16:25,569 --> 00:16:29,196
(motorcycle engine revving)

250
00:16:29,196 --> 00:16:33,470
(motorcycle engine roaring)

251
00:16:33,470 --> 00:16:36,470
(crickets chirping)

252
00:16:41,953 --> 00:16:45,620
(motorcycle engine roaring)

253
00:16:51,130 --> 00:16:53,630
(tense music)

254
00:16:56,172 --> 00:17:00,005
(motorcycle engine puttering)

255
00:17:05,016 --> 00:17:09,683
(motorcycle engine puttering continues)

256
00:17:14,376 --> 00:17:17,318
(motorcycle engine puttering continues)

257
00:17:17,318 --> 00:17:20,068
(sinister music)

258
00:17:25,885 --> 00:17:29,592
(sinister music continues)

259
00:17:29,592 --> 00:17:31,192
- We got a fuckin' problem here?

260
00:17:34,440 --> 00:17:36,273
Shut it down. Get off.

261
00:17:40,710 --> 00:17:42,333
No? Okay.

262
00:17:49,058 --> 00:17:52,641
(sinister music continues)

263
00:17:58,784 --> 00:18:01,284
(tense music)

264
00:18:08,055 --> 00:18:11,388
(tense music continues)

265
00:18:16,681 --> 00:18:19,037
(tense music continues)

266
00:18:19,037 --> 00:18:22,037
(crickets chirping)

267
00:18:29,130 --> 00:18:30,003
Fuck this.

268
00:18:37,688 --> 00:18:42,688
(sinister music)
(Gerry groaning)

269
00:18:47,094 --> 00:18:50,677
(sinister music continues)

270
00:18:54,691 --> 00:18:59,691
(motorcycle engine revving)
(tense music)

271
00:19:03,209 --> 00:19:07,709
(motorcycle engine revving continues)

272
00:19:11,406 --> 00:19:13,698
(motorcycle engine roaring)

273
00:19:13,698 --> 00:19:16,198
(Gerry yells)

274
00:19:21,992 --> 00:19:25,575
(sinister music continues)

275
00:19:29,463 --> 00:19:32,213
(sinister music)

276
00:19:38,000 --> 00:19:41,583
(sinister music continues)

277
00:19:47,083 --> 00:19:49,854
(sinister music continues)

278
00:19:49,854 --> 00:19:53,521
(motorcycle engine roaring)

279
00:19:57,349 --> 00:20:00,099
(spray whirring)

280
00:20:06,065 --> 00:20:09,648
(spray whirring continues)

281
00:20:14,456 --> 00:20:16,956
(tense music)

282
00:20:24,023 --> 00:20:27,356
(tense music continues)

283
00:20:32,975 --> 00:20:36,308
(tense music continues)

284
00:20:41,939 --> 00:20:45,272
(tense music continues)

285
00:20:51,384 --> 00:20:54,717
(tense music continues)

286
00:20:59,586 --> 00:21:02,419
(tires squealing)

287
00:21:07,071 --> 00:21:10,635
(tires squealing)

288
00:21:10,635 --> 00:21:12,968
(car beeps)

289
00:21:20,017 --> 00:21:23,350
(tense music continues)

290
00:21:28,651 --> 00:21:31,984
(car ignition starting)

291
00:21:38,035 --> 00:21:41,368
(tense music continues)

292
00:21:47,050 --> 00:21:50,383
(tense music continues)

293
00:21:56,015 --> 00:21:59,348
(tense music continues)

294
00:22:05,029 --> 00:22:08,362
(tense music continues)

295
00:22:14,015 --> 00:22:17,348
(tense music continues)

296
00:22:22,975 --> 00:22:25,560
(tense music continues)

297
00:22:25,560 --> 00:22:28,310
(doorbell rings)

298
00:22:34,078 --> 00:22:37,411
(tense music continues)

299
00:22:43,033 --> 00:22:46,366
(tense music continues)

300
00:22:51,982 --> 00:22:55,315
(tense music continues)

301
00:23:01,057 --> 00:23:02,171
(tense music continues)

302
00:23:02,171 --> 00:23:04,990
(letterbox clatters)

303
00:23:04,990 --> 00:23:07,740
(sinister music)

304
00:23:11,073 --> 00:23:14,740
(motorcycle engine roaring)

305
00:23:20,013 --> 00:23:23,596
(sinister music continues)

306
00:23:28,987 --> 00:23:32,570
(sinister music continues)

307
00:23:33,576 --> 00:23:36,243
(siren wailing)

308
00:23:38,859 --> 00:23:41,359
(tense music)

309
00:23:42,945 --> 00:23:45,612
(phone buzzing)

310
00:23:51,994 --> 00:23:53,373
(tense music continues)

311
00:23:53,373 --> 00:23:55,156
- [Luca] Hello?

312
00:23:55,156 --> 00:23:57,713
- [Abby] So what do you want?

313
00:23:57,713 --> 00:23:58,863
- [Luca] Is this Abby?

314
00:24:00,060 --> 00:24:00,893
- [Abby] Yes.

315
00:24:00,893 --> 00:24:01,726
- [Luca] Hi, Abby.

316
00:24:01,726 --> 00:24:04,730
I have some questions about the
Sullivans I was hoping that-

317
00:24:04,730 --> 00:24:06,383
- I'm busy.
- We could talk about.

318
00:24:07,350 --> 00:24:09,737
- [Abby] Stop following me.

319
00:24:09,737 --> 00:24:11,670
And don't call me back.

320
00:24:11,670 --> 00:24:12,990
- Um, sorry,

321
00:24:12,990 --> 00:24:15,388
it won't take up much time.
- Stop wasting my time.

322
00:24:15,388 --> 00:24:18,305
(call disconnects)

323
00:24:22,033 --> 00:24:24,870
(Luca groans)

324
00:24:24,870 --> 00:24:28,113
- Hi, Abby, just a creepy
reporter. Don't worry.

325
00:24:28,950 --> 00:24:31,653
Not hitting on you, I'm
married, happily married.

326
00:24:32,760 --> 00:24:33,904
Can I come in?

327
00:24:33,904 --> 00:24:38,655
Fuck, yeah, what the fuck are you saying?

328
00:24:38,655 --> 00:24:41,163
(sighs) Ask you some dead people.

329
00:24:42,120 --> 00:24:44,730
I don't know what the
fuck I'm talking about.

330
00:24:45,773 --> 00:24:48,356
(gentle music)

331
00:24:54,013 --> 00:24:57,430
(gentle music continues)

332
00:25:03,133 --> 00:25:06,550
(gentle music continues)

333
00:25:09,567 --> 00:25:10,867
- You still wanna see her?

334
00:25:11,910 --> 00:25:13,015
- Yeah.

335
00:25:13,015 --> 00:25:14,348
- Okay, come on.

336
00:25:21,955 --> 00:25:25,372
(gentle music continues)

337
00:25:29,010 --> 00:25:29,843
Abby?

338
00:25:31,076 --> 00:25:32,743
- Is he here?
- Yeah.

339
00:25:40,064 --> 00:25:43,481
(gentle music continues)

340
00:25:48,992 --> 00:25:52,409
(gentle music continues)

341
00:25:55,050 --> 00:25:56,250
- [Abby] You can go now.

342
00:25:57,180 --> 00:25:58,030
- [Ben] You sure?

343
00:25:59,687 --> 00:26:04,687
- Yeah, sure.

344
00:26:08,067 --> 00:26:11,484
(gentle music continues)

345
00:26:16,790 --> 00:26:18,140
We can talk in the kitchen.

346
00:26:26,023 --> 00:26:29,440
(gentle music continues)

347
00:26:35,080 --> 00:26:38,497
(gentle music continues)

348
00:26:44,009 --> 00:26:47,426
(gentle music continues)

349
00:26:48,300 --> 00:26:50,343
- Thank you for seeing me.

350
00:26:54,780 --> 00:26:55,613
- What do you want?

351
00:26:55,613 --> 00:26:57,240
- I'm a reporter with Chicago.

352
00:26:57,240 --> 00:27:01,740
- I know. I saw your little card, Mister-

353
00:27:01,740 --> 00:27:04,935
- Noble. Just like the card says.

354
00:27:04,935 --> 00:27:07,353
- Right. Mr. Luca Noble.

355
00:27:09,570 --> 00:27:12,123
So, what do you want?

356
00:27:13,050 --> 00:27:16,563
- I am doing a story on the
Sullivan murders. Do you mind?

357
00:27:19,140 --> 00:27:19,983
- By all means.

358
00:27:23,730 --> 00:27:26,850
And you, uh, came all the
way from Chicago for this?

359
00:27:26,850 --> 00:27:28,320
- It's a big story.

360
00:27:28,320 --> 00:27:29,430
- Why?

361
00:27:29,430 --> 00:27:32,370
- Well, the Sullivans, they
are a very prominent family,

362
00:27:32,370 --> 00:27:34,170
and people wanna know what happened.

363
00:27:35,820 --> 00:27:37,570
- And where do I fit into all this?

364
00:27:38,730 --> 00:27:39,963
- I, um,

365
00:27:43,380 --> 00:27:45,120
I hear you have history with the family.

366
00:27:45,120 --> 00:27:45,953
- Says who?

367
00:27:46,980 --> 00:27:50,703
- Says a Detective Gerry
Blake. Do you know him?

368
00:27:52,620 --> 00:27:54,570
- Yeah, I do.

369
00:27:54,570 --> 00:27:56,010
- He mentioned your accident

370
00:27:56,010 --> 00:27:59,103
and how you thought Eduardo was involved.

371
00:28:01,170 --> 00:28:02,760
- I'm surprised he said that.

372
00:28:02,760 --> 00:28:04,170
- [Luca] And why is that?

373
00:28:04,170 --> 00:28:06,960
- Well, he's the one who
ended the investigation.

374
00:28:06,960 --> 00:28:09,183
He said Eduardo had an alibi.

375
00:28:13,680 --> 00:28:14,513
- And did he?

376
00:28:15,960 --> 00:28:18,674
- Does it matter now? He's dead.

377
00:28:18,674 --> 00:28:21,150
(tense music)

378
00:28:21,150 --> 00:28:21,983
- Right.

379
00:28:23,520 --> 00:28:27,300
- So, is your plan to
sit down with everyone

380
00:28:27,300 --> 00:28:30,903
the Sullivans have hurt and
interview them one by one?

381
00:28:33,060 --> 00:28:36,543
Must be a pretty long list
for such an important family.

382
00:28:40,830 --> 00:28:42,280
- Not as long as you'd think.

383
00:28:43,350 --> 00:28:45,746
- You mind if we move this along?

384
00:28:45,746 --> 00:28:46,579
- Of course.

385
00:28:47,850 --> 00:28:50,460
Gerry Blake walked me through the murders.

386
00:28:50,460 --> 00:28:51,840
Are you familiar with them?

387
00:28:51,840 --> 00:28:53,540
- Just what I've read in the news.

388
00:28:54,844 --> 00:28:56,423
- And what did the news here say?

389
00:28:58,320 --> 00:29:01,200
- You're the reporter.
Why don't you tell me?

390
00:29:01,200 --> 00:29:02,823
- Well, not much, actually.

391
00:29:04,200 --> 00:29:06,333
That they were murdered, or slaughtered.

392
00:29:11,520 --> 00:29:13,623
- Not the whole family, right?

393
00:29:15,143 --> 00:29:16,293
- Not the whole family.

394
00:29:18,420 --> 00:29:20,973
Two weeks ago is when the
first murder happened.

395
00:29:23,110 --> 00:29:24,374
- And what happened?

396
00:29:24,374 --> 00:29:29,374
(tense music)
(motorcycle engine roaring)

397
00:29:33,012 --> 00:29:37,512
(motorcycle engine roaring continues)

398
00:29:41,974 --> 00:29:44,448
(motorcycle engine roaring continues)

399
00:29:44,448 --> 00:29:46,948
(tense music)

400
00:29:53,090 --> 00:29:56,423
(tense music continues)

401
00:30:01,050 --> 00:30:03,467
(door thuds)

402
00:30:10,030 --> 00:30:13,363
(tense music continues)

403
00:30:18,950 --> 00:30:22,283
(tense music continues)

404
00:30:27,991 --> 00:30:31,324
(tense music continues)

405
00:30:36,970 --> 00:30:40,303
(tense music continues)

406
00:30:46,000 --> 00:30:49,333
(tense music continues)

407
00:30:55,035 --> 00:30:58,368
(tense music continues)

408
00:31:03,867 --> 00:31:07,200
(tense music continues)

409
00:31:13,086 --> 00:31:16,419
(tense music continues)

410
00:31:22,010 --> 00:31:25,343
(tense music continues)

411
00:31:30,960 --> 00:31:34,293
(tense music continues)

412
00:31:35,839 --> 00:31:37,922
- Yo, we're closed, dude.

413
00:31:44,203 --> 00:31:45,506
(tense music continues)

414
00:31:45,506 --> 00:31:47,153
(door rattling)

415
00:31:47,153 --> 00:31:48,330
Hey!

416
00:31:48,330 --> 00:31:51,080
(sinister music)

417
00:31:53,511 --> 00:31:56,011
Can I help you with something?

418
00:32:02,544 --> 00:32:07,544
(punches thudding)
(both groaning)

419
00:32:09,895 --> 00:32:13,645
(punches thudding continues)

420
00:32:14,781 --> 00:32:17,281
(tense music)

421
00:32:18,649 --> 00:32:19,482
Fuck!

422
00:32:28,018 --> 00:32:30,685
(groans) Bitch.

423
00:32:32,628 --> 00:32:35,378
(sinister music)

424
00:32:37,696 --> 00:32:39,652
(knife clinks)

425
00:32:39,652 --> 00:32:42,569
(blood squelching)

426
00:32:44,769 --> 00:32:46,429
(club clatters)

427
00:32:46,429 --> 00:32:51,429
(blood squelching)
(knife clinking)

428
00:32:55,069 --> 00:32:58,652
(sinister music continues)

429
00:33:03,977 --> 00:33:07,560
(sinister music continues)

430
00:33:12,980 --> 00:33:16,886
(sinister music continues)

431
00:33:16,886 --> 00:33:19,411
(boot thuds)

432
00:33:19,411 --> 00:33:21,924
(body squelches)

433
00:33:21,924 --> 00:33:24,424
(body squelches)

434
00:33:24,424 --> 00:33:27,174
(body squelches)

435
00:33:29,149 --> 00:33:31,899
(sinister music)

436
00:33:37,990 --> 00:33:40,320
(sinister music continues)

437
00:33:40,320 --> 00:33:43,987
(motorcycle engine roaring)

438
00:33:48,120 --> 00:33:49,173
- Sounds horrible.

439
00:33:50,760 --> 00:33:53,510
- [Luca] They found Eduardo
in a pool of his own blood.

440
00:33:55,230 --> 00:33:56,163
- No clues?

441
00:33:57,420 --> 00:33:59,070
- No.

442
00:33:59,070 --> 00:34:00,783
- No cameras?
- None.

443
00:34:01,860 --> 00:34:03,540
- [Abby] How can you be sure?

444
00:34:03,540 --> 00:34:06,303
- I'm not, but the police are.

445
00:34:08,460 --> 00:34:10,803
Why? Do you have ideas?

446
00:34:12,210 --> 00:34:14,190
- No, no, of course not.

447
00:34:14,190 --> 00:34:16,110
It's just cameras are everywhere,

448
00:34:16,110 --> 00:34:17,913
it's surprising there are no leads.

449
00:34:19,410 --> 00:34:22,320
- There was one lead,
there was an employee

450
00:34:22,320 --> 00:34:24,540
who said they saw a person on a motorcycle

451
00:34:24,540 --> 00:34:26,493
watching the gym the night before.

452
00:34:27,600 --> 00:34:30,150
- Well, that does sound like a lead.

453
00:34:30,150 --> 00:34:32,010
I'm sure the police followed up.

454
00:34:32,010 --> 00:34:33,510
- They didn't.

455
00:34:33,510 --> 00:34:34,360
- [Abby] Why not?

456
00:34:36,210 --> 00:34:40,320
- Well, I think it's because

457
00:34:40,320 --> 00:34:43,353
there's no love lost between
the Sullivans and the police.

458
00:34:44,520 --> 00:34:46,526
- What do you mean by that?

459
00:34:46,526 --> 00:34:49,026
- [Luca] The family empire
wasn't built ethically.

460
00:34:50,070 --> 00:34:52,680
- [Abby] Is any empire built ethically?

461
00:34:52,680 --> 00:34:53,553
- I suppose not.

462
00:34:54,450 --> 00:34:58,113
But Caterina and her cousin
were trying to change that.

463
00:34:59,430 --> 00:35:01,140
- Oh, you've spoken with her.

464
00:35:01,140 --> 00:35:02,970
- [Luca] A few times.

465
00:35:02,970 --> 00:35:06,810
- So, any idea from her
who's behind all this?

466
00:35:06,810 --> 00:35:09,243
- She has, uh, an idea.

467
00:35:10,650 --> 00:35:12,900
- Well, she should share
it with the police.

468
00:35:12,900 --> 00:35:14,853
- People like Caterina, they don't,

469
00:35:14,853 --> 00:35:16,671
they don't go to the police.

470
00:35:16,671 --> 00:35:18,471
(tense music)

471
00:35:18,471 --> 00:35:19,304
- Like what?

472
00:35:21,330 --> 00:35:23,370
- Caterina is from the old country.

473
00:35:23,370 --> 00:35:26,250
They tend to deal with things themselves.

474
00:35:26,250 --> 00:35:28,290
- But the police are still investigating.

475
00:35:28,290 --> 00:35:30,660
- Of course, it's too high
profile of a case not to.

476
00:35:30,660 --> 00:35:33,933
I'm just saying that
they're not motivated.

477
00:35:38,280 --> 00:35:39,113
- Hm.

478
00:35:41,040 --> 00:35:42,990
And they haven't been
able to dig anything up,

479
00:35:42,990 --> 00:35:44,540
even without the family's help?

480
00:35:45,840 --> 00:35:48,033
No enemies or grudges?

481
00:35:49,440 --> 00:35:50,790
- [Luca] It's a short list.

482
00:35:52,890 --> 00:35:53,723
- Right.

483
00:35:55,950 --> 00:35:59,103
So, uh, what actually
happened to the cousin?

484
00:36:00,499 --> 00:36:02,999
(tense music)

485
00:36:09,930 --> 00:36:11,910
- What took you so long?

486
00:36:11,910 --> 00:36:13,510
- I got here as soon as I could.

487
00:36:15,900 --> 00:36:17,370
What's the problem?

488
00:36:17,370 --> 00:36:19,830
- Have you talked to your
friend? Have you heard anything?

489
00:36:19,830 --> 00:36:21,450
- Gerry?
- Yeah.

490
00:36:21,450 --> 00:36:22,620
- No.

491
00:36:22,620 --> 00:36:24,510
- Well, I'm worried.

492
00:36:24,510 --> 00:36:26,118
- About what?

493
00:36:26,118 --> 00:36:28,290
- I don't know, it's just, uh,

494
00:36:28,290 --> 00:36:30,160
ever since that he's killing, I just,

495
00:36:31,196 --> 00:36:34,020
I just feel like I'm being
watched all the time.

496
00:36:34,020 --> 00:36:35,850
- You're being paranoid.

497
00:36:35,850 --> 00:36:37,733
- [Caterina] It's better
than being oblivious.

498
00:36:39,570 --> 00:36:41,843
- You didn't have to call
me here to tell me that.

499
00:36:42,840 --> 00:36:46,020
- Do you think that girl has
something to do with Eddie?

500
00:36:46,020 --> 00:36:48,180
- [Ray] No. Gerry took care of that.

501
00:36:48,180 --> 00:36:50,160
- Yeah, but for how long
is he gonna take care-

502
00:36:50,160 --> 00:36:50,993
- Sit.

503
00:36:55,650 --> 00:36:57,450
You need to take a few deep breaths.

504
00:37:03,164 --> 00:37:05,730
(both exhaling)

505
00:37:05,730 --> 00:37:06,730
Things will be fine.

506
00:37:07,770 --> 00:37:08,603
- [Caterina] Yeah.

507
00:37:09,690 --> 00:37:11,880
- Look, I know you're
upset about your brother.

508
00:37:11,880 --> 00:37:12,713
We all are.

509
00:37:14,370 --> 00:37:15,970
But we'll find out who did this.

510
00:37:16,890 --> 00:37:18,330
- Promise?

511
00:37:18,330 --> 00:37:19,163
- Absolutely.

512
00:37:21,630 --> 00:37:22,800
Now, if you're still worried,

513
00:37:22,800 --> 00:37:25,683
lock the door after I leave,
maybe go to bed early.

514
00:37:27,180 --> 00:37:30,873
Tomorrow's a new day, and
everything will be fine.

515
00:37:32,490 --> 00:37:33,630
I'm sure you have some helpers in your

516
00:37:33,630 --> 00:37:35,480
medicine cabinet that can do the job.

517
00:37:39,429 --> 00:37:41,588
(Caterina sighs)

518
00:37:41,588 --> 00:37:43,262
(sinister music)

519
00:37:43,262 --> 00:37:46,929
(motorcycle engine roaring)

520
00:37:51,695 --> 00:37:54,138
(motorcycle engine roaring continues)

521
00:37:54,138 --> 00:37:57,305
(car engine rumbling)

522
00:38:02,431 --> 00:38:05,181
(birds chirping)

523
00:38:11,909 --> 00:38:13,464
(birds chirping continues)

524
00:38:13,464 --> 00:38:16,214
(sinister music)

525
00:38:17,769 --> 00:38:20,862
(crickets chirping)

526
00:38:20,862 --> 00:38:24,112
(upbeat ambient music)

527
00:38:30,113 --> 00:38:34,196
(upbeat ambient music continues)

528
00:38:39,009 --> 00:38:43,092
(upbeat ambient music continues)

529
00:38:48,057 --> 00:38:52,140
(upbeat ambient music continues)

530
00:38:57,011 --> 00:39:01,094
(upbeat ambient music continues)

531
00:39:06,077 --> 00:39:10,160
(upbeat ambient music continues)

532
00:39:15,031 --> 00:39:19,114
(upbeat ambient music continues)

533
00:39:23,997 --> 00:39:28,080
(upbeat ambient music continues)

534
00:39:33,082 --> 00:39:37,165
(upbeat ambient music continues)

535
00:39:42,037 --> 00:39:46,120
(upbeat ambient music continues)

536
00:39:51,547 --> 00:39:55,977
(upbeat ambient music continues)

537
00:39:55,977 --> 00:39:58,644
(phone buzzing)

538
00:40:05,066 --> 00:40:09,149
(upbeat ambient music continues)

539
00:40:13,991 --> 00:40:18,074
(upbeat ambient music continues)

540
00:40:23,027 --> 00:40:27,110
(upbeat ambient music continues)

541
00:40:32,865 --> 00:40:36,175
(upbeat ambient music continues)

542
00:40:36,175 --> 00:40:41,175
(knife clinking)
(tense music)

543
00:40:41,846 --> 00:40:44,679
(chains rattling)

544
00:40:46,782 --> 00:40:49,282
(tense music)

545
00:40:56,022 --> 00:40:59,355
(tense music continues)

546
00:41:04,992 --> 00:41:06,527
(tense music continues)

547
00:41:06,527 --> 00:41:08,110
- Hey, who are you?

548
00:41:13,469 --> 00:41:15,842
(tense music continues)

549
00:41:15,842 --> 00:41:20,842
You killed them, didn't you?

550
00:41:21,693 --> 00:41:22,653
You killed Eddie.

551
00:41:24,662 --> 00:41:25,912
Son of a bitch.

552
00:41:32,067 --> 00:41:33,453
You gonna kill me too?

553
00:41:41,039 --> 00:41:44,372
(tense music continues)

554
00:41:45,625 --> 00:41:48,125
(Ray gasping)

555
00:41:51,450 --> 00:41:53,757
What do you want? Do you want money?

556
00:41:55,503 --> 00:41:57,053
Come on, man, what do you need?

557
00:41:58,898 --> 00:42:01,398
I got money if you need money.

558
00:42:07,139 --> 00:42:09,130
(tense music continues)

559
00:42:09,130 --> 00:42:10,475
(sinister music)

560
00:42:10,475 --> 00:42:12,030
(motorcycle engine revving)

561
00:42:12,030 --> 00:42:13,080
Hey, where you going?

562
00:42:20,613 --> 00:42:25,113
(motorcycle engine revving continues)

563
00:42:26,075 --> 00:42:28,658
(Ray groaning)

564
00:42:29,721 --> 00:42:32,362
(blood squelches)

565
00:42:32,362 --> 00:42:36,195
(motorcycle engine puttering)

566
00:42:39,690 --> 00:42:40,533
- What a shame.

567
00:42:43,080 --> 00:42:44,230
- No one deserves that.

568
00:42:46,380 --> 00:42:48,730
- There's a lot of things
people don't deserve.

569
00:42:50,850 --> 00:42:55,070
- Right. I'm, uh, I'm sorry.

570
00:42:55,070 --> 00:42:57,377
Do you mind telling me
about your accident?

571
00:42:57,377 --> 00:43:00,780
(gentle music)

572
00:43:00,780 --> 00:43:01,930
- What's there to tell?

573
00:43:03,180 --> 00:43:05,130
Fractured skull, broken pelvis,

574
00:43:05,130 --> 00:43:07,653
lacerated liver, and
two blood transfusions.

575
00:43:10,350 --> 00:43:11,250
- That's horrible.

576
00:43:12,990 --> 00:43:16,923
- It was an accident. At least
that's what they say it was.

577
00:43:19,740 --> 00:43:21,113
- [Luca] You don't think so?

578
00:43:23,333 --> 00:43:24,993
- I don't know what to think.

579
00:43:26,370 --> 00:43:28,500
One minute, I was walking down the street

580
00:43:28,500 --> 00:43:31,770
with my sister, catching up, and the next,

581
00:43:31,770 --> 00:43:34,533
we're lay down on the
pavement, barely alive.

582
00:43:39,270 --> 00:43:41,853
- I read that, uh, you were hit by a car.

583
00:43:44,850 --> 00:43:48,763
- Yeah. And I got the worst of it.

584
00:43:52,560 --> 00:43:54,323
- [Luca] How's your sister recovering?

585
00:44:02,130 --> 00:44:03,513
- My sister is dead.

586
00:44:08,640 --> 00:44:10,620
Whoever hit us thought I was dead

587
00:44:10,620 --> 00:44:12,243
and didn't want any witnesses.

588
00:44:15,888 --> 00:44:18,960
- [Luca] And why would somebody do that?

589
00:44:18,960 --> 00:44:20,220
- Well, that's what the detective,

590
00:44:20,220 --> 00:44:22,120
Gerry Blake, was supposed to find out.

591
00:44:26,250 --> 00:44:27,400
- [Luca] And he didn't?

592
00:44:31,380 --> 00:44:32,643
- He didn't even try.

593
00:44:33,630 --> 00:44:36,180
No tire tracks, no surveillance cameras,

594
00:44:36,180 --> 00:44:38,223
no witnesses, no motive, no nothing.

595
00:44:39,570 --> 00:44:43,473
My sister died in the streets,
and I could barely walk.

596
00:44:46,736 --> 00:44:48,333
And nobody fucking cared.

597
00:44:52,590 --> 00:44:54,360
And that detective did a pretty good job

598
00:44:54,360 --> 00:44:56,260
convincing me I didn't see what I did.

599
00:44:59,520 --> 00:45:02,253
And then Eduardo's alibi
basically ended things.

600
00:45:05,880 --> 00:45:06,963
So, are we good here?

601
00:45:13,770 --> 00:45:16,413
- Somebody had problems
with the Sullivans.

602
00:45:18,300 --> 00:45:19,800
And if it's not you, then who?

603
00:45:23,966 --> 00:45:26,250
- Oh, sorry, I'm being rude.

604
00:45:26,250 --> 00:45:28,293
Can I get you some water? Tea, maybe?

605
00:45:29,460 --> 00:45:31,473
- I can get it. That'd be great.

606
00:45:34,200 --> 00:45:35,730
Would you like one?

607
00:45:35,730 --> 00:45:36,563
- Thanks.

608
00:45:37,680 --> 00:45:40,194
Glasses are above the sink to the right.

609
00:45:40,194 --> 00:45:42,694
(tense music)

610
00:45:48,611 --> 00:45:51,339
(tense music continues)

611
00:45:51,339 --> 00:45:54,006
(water running)

612
00:46:00,047 --> 00:46:02,332
(tense music continues)

613
00:46:02,332 --> 00:46:04,999
(water running)

614
00:46:09,563 --> 00:46:14,063
- [Luca] You have a lovely
house, from what I've seen.

615
00:46:16,800 --> 00:46:17,633
- Thank you.

616
00:46:24,570 --> 00:46:26,070
- How long have you been here?

617
00:46:28,170 --> 00:46:29,313
- Just over a year.

618
00:46:30,930 --> 00:46:33,180
I bought it with my
sister's insurance money.

619
00:46:35,610 --> 00:46:38,340
Sometimes I feel guilty, but other times,

620
00:46:38,340 --> 00:46:40,353
I feel like it was her final gift to me.

621
00:46:42,540 --> 00:46:44,513
- That's probably a
good way to look at it.

622
00:46:47,430 --> 00:46:49,623
It seems like you have good help though.

623
00:46:50,610 --> 00:46:53,013
- Hm, Ben? Yeah, he's been great.

624
00:46:54,540 --> 00:46:56,390
- [Luca] What's your relation to him?

625
00:46:59,070 --> 00:47:01,863
Sorry, that was personal, wasn't it?

626
00:47:03,270 --> 00:47:04,103
- Yeah.

627
00:47:06,090 --> 00:47:08,421
- The motorcycle. Was it yours?

628
00:47:08,421 --> 00:47:11,190
- (chuckles) And what do you think?

629
00:47:11,190 --> 00:47:12,213
- Obviously not.

630
00:47:13,590 --> 00:47:15,993
- So do you wanna continue
this interrogation?

631
00:47:17,040 --> 00:47:19,447
- [Luca] Is that what you think this is?

632
00:47:19,447 --> 00:47:21,870
- (chuckles) In a roundabout way, yes.

633
00:47:21,870 --> 00:47:23,940
- I'm just trying to
paint a picture for you

634
00:47:23,940 --> 00:47:25,190
and get your perspective.

635
00:47:27,390 --> 00:47:29,760
- It's just, it's getting pretty late.

636
00:47:29,760 --> 00:47:31,290
Think we could wrap this up?

637
00:47:31,290 --> 00:47:33,420
- I only have a few more questions.

638
00:47:33,420 --> 00:47:34,323
- Tomorrow then.

639
00:47:35,220 --> 00:47:37,520
- I was hoping that we
could keep talking now.

640
00:47:38,580 --> 00:47:40,623
- That wasn't a question.

641
00:47:41,910 --> 00:47:44,640
- All right, then. What time tomorrow?

642
00:47:44,640 --> 00:47:45,720
- I have physio in the morning,

643
00:47:45,720 --> 00:47:49,623
so maybe the same time as today.

644
00:47:52,170 --> 00:47:56,639
- I'll let myself out.
Thank you for the water.

645
00:47:56,639 --> 00:47:59,139
(tense music)

646
00:48:06,058 --> 00:48:08,558
(door closes)

647
00:48:13,844 --> 00:48:17,511
(motorcycle engine roaring)

648
00:48:20,740 --> 00:48:23,328
(church bells ringing)

649
00:48:23,328 --> 00:48:25,911
(gentle music)

650
00:48:32,041 --> 00:48:36,124
(church bells ringing continues)

651
00:48:40,982 --> 00:48:45,065
(church bells ringing continues)

652
00:48:50,028 --> 00:48:52,603
(gentle music continues)

653
00:48:52,603 --> 00:48:55,270
(phone beeping)

654
00:48:56,807 --> 00:48:59,474
(phone ringing)

655
00:49:06,016 --> 00:49:09,516
(phone ringing continues)

656
00:49:15,061 --> 00:49:18,561
(phone ringing continues)

657
00:49:24,101 --> 00:49:28,307
(phone ringing continues)

658
00:49:28,307 --> 00:49:30,365
- [Operator] Please leave
a message after the tone.

659
00:49:30,365 --> 00:49:32,014
(phone beeps)

660
00:49:32,014 --> 00:49:34,410
- Luca, can you please call me back?

661
00:49:34,410 --> 00:49:35,243
I...

662
00:49:36,783 --> 00:49:38,790
(sighs) I really think
someone's following me.

663
00:49:38,790 --> 00:49:39,650
I need you to...

664
00:49:43,560 --> 00:49:44,397
I mean, maybe I'm just...

665
00:49:44,397 --> 00:49:45,230
You know what?

666
00:49:46,590 --> 00:49:47,700
Don't even, don't, don't
even worry about it.

667
00:49:47,700 --> 00:49:50,700
Actually, I'm-I'm probably just
being paranoid, it's just...

668
00:49:52,265 --> 00:49:54,240
(sighs) Uh, I'm fine. Actually, I'm fine.

669
00:49:54,240 --> 00:49:56,307
Uh, nevermind. Uh, okay.

670
00:50:01,021 --> 00:50:03,771
(sinister music)

671
00:50:10,030 --> 00:50:13,613
(sinister music continues)

672
00:50:17,155 --> 00:50:19,738
(door opening)

673
00:50:22,730 --> 00:50:26,624
(footsteps thudding)

674
00:50:26,624 --> 00:50:28,980
- You got one of those for me?

675
00:50:28,980 --> 00:50:29,813
- Help yourself.

676
00:50:35,940 --> 00:50:37,083
- How'd everything go today?

677
00:50:37,083 --> 00:50:39,666
(gentle music)

678
00:50:40,530 --> 00:50:41,363
- Good.

679
00:50:44,370 --> 00:50:46,570
Hard reliving some
moments though, you know?

680
00:50:49,080 --> 00:50:51,503
- [Ben] Did he get everything
he wanted at least?

681
00:50:54,030 --> 00:50:57,423
- Who knows? He wants
to meet again tomorrow.

682
00:50:59,550 --> 00:51:01,650
I think that will be the last time though.

683
00:51:03,060 --> 00:51:04,360
- [Ben] Well, that's good.

684
00:51:11,285 --> 00:51:12,635
- Thanks for all your help.

685
00:51:13,650 --> 00:51:14,950
- It's the least I can do.

686
00:51:18,596 --> 00:51:20,246
- And I know it hasn't been easy.

687
00:51:22,182 --> 00:51:27,182
- No.

688
00:51:31,440 --> 00:51:34,290
I'll leave some stuff here if that's okay.

689
00:51:34,290 --> 00:51:35,123
- Of course.

690
00:51:40,543 --> 00:51:43,470
(tense music)

691
00:51:43,470 --> 00:51:45,113
- [Ben] Don't stay up too late with that.

692
00:51:52,143 --> 00:51:55,476
(tense music continues)

693
00:51:59,764 --> 00:52:03,431
(motorcycle engine roaring)

694
00:52:06,376 --> 00:52:09,126
(sinister music)

695
00:52:13,424 --> 00:52:17,091
(motorcycle engine roaring)

696
00:52:20,191 --> 00:52:23,774
(sinister music continues)

697
00:52:25,080 --> 00:52:26,490
- Hey, Cat, it's Luca.

698
00:52:26,490 --> 00:52:28,953
Um, give me a call back when you get this.

699
00:52:31,230 --> 00:52:32,603
Hope you're safe.

700
00:52:32,603 --> 00:52:35,103
(tense music)

701
00:52:41,087 --> 00:52:44,420
(tense music continues)

702
00:52:49,069 --> 00:52:50,902
- [Abby] What a shame.

703
00:52:52,220 --> 00:52:53,720
- [Luca] No one deserves that.

704
00:52:55,654 --> 00:52:58,103
- [Abby] There's a lot of
things people don't deserve.

705
00:53:00,120 --> 00:53:04,500
- [Luca] Right. I'm, uh, I'm sorry.

706
00:53:04,500 --> 00:53:06,650
Do you mind telling me
about your accident?

707
00:53:08,845 --> 00:53:13,845
- [Abby] What's there to tell?

708
00:53:17,107 --> 00:53:20,440
(tense music continues)

709
00:53:25,921 --> 00:53:28,370
(tense music continues)

710
00:53:28,370 --> 00:53:30,703
- [Luca] You don't think so?

711
00:53:32,420 --> 00:53:34,920
- [Abby] I don't know what to think.

712
00:53:34,920 --> 00:53:37,050
One minute, I was walking down the street

713
00:53:37,050 --> 00:53:39,183
with my sister, catching up, and the next,

714
00:53:40,657 --> 00:53:42,489
we're lay down on the pavement.

715
00:53:42,489 --> 00:53:45,406
(traffic rumbling)

716
00:53:47,880 --> 00:53:50,157
- [Luca] I read that, uh,
you were hit by a car.

717
00:53:53,431 --> 00:53:56,848
- [Abby] Yeah. And I got the worst of it.

718
00:54:01,140 --> 00:54:02,873
- [Luca] How's your sister recovering?

719
00:54:10,650 --> 00:54:12,123
- [Abby] My sister is dead.

720
00:54:17,190 --> 00:54:19,170
Whoever hit us thought I was dead

721
00:54:19,170 --> 00:54:20,168
and didn't want any witnesses.

722
00:54:20,168 --> 00:54:21,804
(wall bangs)

723
00:54:21,804 --> 00:54:25,033
(voice yelling indistinctly)

724
00:54:25,033 --> 00:54:27,618
- [Luca] Why would somebody do that?

725
00:54:27,618 --> 00:54:28,740
- [Abby] Well, that's what the detective,

726
00:54:28,740 --> 00:54:30,903
Gerry Blake, was supposed to find out.

727
00:54:34,863 --> 00:54:36,780
- [Luca] And he didn't?

728
00:54:39,830 --> 00:54:41,230
- [Abby] He didn't even try.

729
00:54:42,180 --> 00:54:44,670
No tire tracks, no surveillance cameras,

730
00:54:44,670 --> 00:54:46,623
no witnesses, no motive, no nothing.

731
00:54:48,090 --> 00:54:51,933
My sister died in the streets,
and I could barely walk.

732
00:54:55,260 --> 00:54:56,763
And nobody fuckin' cared.

733
00:55:01,080 --> 00:55:02,880
And that detective did a pretty good job

734
00:55:02,880 --> 00:55:04,780
convincing me I didn't see what I did.

735
00:55:12,054 --> 00:55:14,304
(no audio)

736
00:55:20,984 --> 00:55:23,324
(no audio)

737
00:55:23,324 --> 00:55:25,824
(tense music)

738
00:55:32,005 --> 00:55:35,338
(tense music continues)

739
00:55:40,960 --> 00:55:43,205
(tense music continues)

740
00:55:43,205 --> 00:55:46,038
(phone vibrating)

741
00:55:52,380 --> 00:55:53,213
- Hello?

742
00:55:55,170 --> 00:55:56,003
Yes, it's me.

743
00:55:58,475 --> 00:56:01,142
(heart beating)

744
00:56:03,449 --> 00:56:04,665
When?

745
00:56:04,665 --> 00:56:07,165
(tense music)

746
00:56:13,560 --> 00:56:16,227
(siren wailing)

747
00:56:20,404 --> 00:56:23,071
(siren wailing)

748
00:56:29,103 --> 00:56:32,436
(tense music continues)

749
00:56:36,006 --> 00:56:38,673
(siren wailing)

750
00:56:41,681 --> 00:56:44,931
(police radio beeping)

751
00:56:46,174 --> 00:56:48,071
- [Abby] It was an accident.

752
00:56:48,071 --> 00:56:51,154
At least that's what they say it was.

753
00:56:56,984 --> 00:57:00,317
(tense music continues)

754
00:57:04,270 --> 00:57:07,315
I was walking down the street
with my sister, catching up,

755
00:57:07,315 --> 00:57:12,232
and the next, we're lay down
on the pavement, barely alive.

756
00:57:16,855 --> 00:57:19,855
(crickets chirping)

757
00:57:21,343 --> 00:57:23,760
(Luca sighs)

758
00:57:25,664 --> 00:57:28,331
(door knocking)

759
00:57:30,060 --> 00:57:32,223
- Oh, what the fuck am I doing?

760
00:57:35,420 --> 00:57:37,837
(Luca sighs)

761
00:57:44,043 --> 00:57:47,876
(crickets chirping continues)

762
00:57:50,407 --> 00:57:52,324
- You forget something?

763
00:57:56,910 --> 00:58:00,300
- You know what? I actually
don't know why I'm here.

764
00:58:00,300 --> 00:58:02,223
This was just a bad idea.

765
00:58:06,750 --> 00:58:07,583
- Luca.

766
00:58:10,132 --> 00:58:13,473
Why don't you come in and talk?

767
00:58:15,521 --> 00:58:18,104
(gentle music)

768
00:58:24,118 --> 00:58:27,535
(gentle music continues)

769
00:58:30,942 --> 00:58:31,775
You okay?

770
00:58:40,313 --> 00:58:42,480
- No, no, I don't think...

771
00:58:45,673 --> 00:58:47,256
I don't think I am.

772
00:58:49,950 --> 00:58:52,803
Um, she asked me for help,

773
00:58:55,403 --> 00:58:57,350
and I, I said no.

774
00:59:00,450 --> 00:59:01,283
- Who?

775
00:59:02,520 --> 00:59:04,970
- My... (sighs)

776
00:59:06,210 --> 00:59:07,623
Caterina Sullivan.

777
00:59:09,180 --> 00:59:12,337
She's, she's dead.

778
00:59:12,337 --> 00:59:15,630
(tense music)

779
00:59:15,630 --> 00:59:17,690
(sinister music)

780
00:59:17,690 --> 00:59:20,857
("Have You Seen Her")

781
00:59:27,006 --> 00:59:31,006
("Have You Seen Her" continues)

782
00:59:36,053 --> 00:59:40,053
("Have You Seen Her" continues)

783
00:59:45,013 --> 00:59:49,013
("Have You Seen Her" continues)

784
00:59:54,078 --> 00:59:58,078
("Have You Seen Her" continues)

785
01:00:03,653 --> 01:00:06,483
♪ I ♪

786
01:00:06,483 --> 01:00:11,483
♪ I tried to tell her not to go ♪

787
01:00:11,631 --> 01:00:14,489
♪ You ♪

788
01:00:14,489 --> 01:00:19,489
♪ You're sweeter than you'll ever know ♪

789
01:00:19,713 --> 01:00:22,687
♪ The water is warm ♪

790
01:00:22,687 --> 01:00:27,599
♪ And I warned you ♪

791
01:00:27,599 --> 01:00:30,500
♪ I'm not myself ♪

792
01:00:30,500 --> 01:00:35,500
♪ Myself without you ♪

793
01:00:35,774 --> 01:00:38,812
♪ Floating above the clouds ♪

794
01:00:38,812 --> 01:00:43,677
♪ Give me a ticket ♪

795
01:00:43,677 --> 01:00:46,643
♪ I want to be ♪

796
01:00:46,643 --> 01:00:51,143
♪ Be just like you ♪

797
01:00:51,143 --> 01:00:54,165
♪ Have you seen her ♪

798
01:00:54,165 --> 01:00:59,087
♪ Have you seen her, have you seen her ♪

799
01:00:59,087 --> 01:01:02,121
♪ Have you seen her ♪

800
01:01:02,121 --> 01:01:06,704
♪ Have you seen her, have you seen her ♪

801
01:01:11,087 --> 01:01:15,087
("Have You Seen Her" continues)

802
01:01:19,967 --> 01:01:22,462
("Have You Seen Her" continues)

803
01:01:22,462 --> 01:01:26,280
♪ Have you seen her ♪

804
01:01:26,280 --> 01:01:30,202
♪ Have you seen her ♪

805
01:01:30,202 --> 01:01:35,202
♪ Have you seen her ♪

806
01:01:36,616 --> 01:01:41,199
♪ Have you seen her, have you seen her ♪

807
01:01:46,277 --> 01:01:50,277
("Have You Seen Her" continues)

808
01:01:55,744 --> 01:01:58,495
♪ I ♪

809
01:01:58,495 --> 01:02:03,495
♪ I tried to tell her not to go ♪

810
01:02:03,775 --> 01:02:06,489
♪ You ♪

811
01:02:06,489 --> 01:02:11,489
♪ You're sweeter than you'll ever know ♪

812
01:02:11,805 --> 01:02:13,285
♪ The water is warm ♪

813
01:02:13,285 --> 01:02:14,932
(Caterina gasping)

814
01:02:14,932 --> 01:02:19,840
♪ And I warned you ♪

815
01:02:19,840 --> 01:02:22,714
♪ I'm not myself ♪

816
01:02:22,714 --> 01:02:27,714
♪ Myself without you ♪

817
01:02:27,789 --> 01:02:30,610
♪ Floating above the clouds ♪

818
01:02:30,610 --> 01:02:33,527
♪ Give me a ticket ♪

819
01:02:34,505 --> 01:02:37,422
(Caterina gasping)

820
01:02:38,824 --> 01:02:43,179
♪ Be just like you ♪

821
01:02:43,179 --> 01:02:46,195
♪ Have you seen her ♪

822
01:02:46,195 --> 01:02:48,045
♪ Have you seen her, have you seen her ♪

823
01:02:48,045 --> 01:02:51,004
(blood squelches)

824
01:02:51,004 --> 01:02:54,150
♪ Have you seen her ♪

825
01:02:54,150 --> 01:02:59,150
♪ Have you seen her, have you seen her ♪

826
01:02:59,204 --> 01:03:02,200
♪ Have you seen her ♪

827
01:03:02,200 --> 01:03:07,200
♪ Have you seen her, have you seen her ♪

828
01:03:07,207 --> 01:03:10,107
♪ Have you seen her ♪

829
01:03:10,107 --> 01:03:14,520
♪ Have you seen her, have you seen her ♪

830
01:03:14,520 --> 01:03:17,437
(Caterina gasping)

831
01:03:22,506 --> 01:03:26,256
(Caterina gasping continues)

832
01:03:31,021 --> 01:03:35,021
("Have You Seen Her" continues)

833
01:03:40,116 --> 01:03:44,116
("Have You Seen Her" continues)

834
01:03:49,103 --> 01:03:53,103
("Have You Seen Her" continues)

835
01:03:58,175 --> 01:04:02,175
("Have You Seen Her" continues)

836
01:04:07,001 --> 01:04:11,001
("Have You Seen Her" continues)

837
01:04:16,014 --> 01:04:20,014
("Have You Seen Her" continues)

838
01:04:25,100 --> 01:04:29,100
("Have You Seen Her" continues)

839
01:04:34,061 --> 01:04:38,061
("Have You Seen Her" continues)

840
01:04:43,033 --> 01:04:47,033
("Have You Seen Her" continues)

841
01:04:51,694 --> 01:04:55,155
(church bell tolls)

842
01:04:55,155 --> 01:04:57,905
(birds chirping)

843
01:05:05,044 --> 01:05:08,627
(birds chirping continues)

844
01:05:09,697 --> 01:05:12,197
(tense music)

845
01:05:18,026 --> 01:05:21,359
(tense music continues)

846
01:05:27,675 --> 01:05:31,008
(tense music continues)

847
01:05:37,250 --> 01:05:38,250
- I'm sorry.

848
01:05:39,630 --> 01:05:43,440
- Yeah.
- When?

849
01:05:43,440 --> 01:05:44,273
- Earlier today.

850
01:05:49,650 --> 01:05:51,603
- Seems like you really cared for her.

851
01:05:54,240 --> 01:05:55,540
- Can I use your bathroom?

852
01:05:56,460 --> 01:05:59,973
- Of course. It's, uh,
upstairs to your right.

853
01:06:06,095 --> 01:06:09,178
(footsteps thudding)

854
01:06:12,705 --> 01:06:15,655
(Luca sighs)

855
01:06:15,655 --> 01:06:18,572
- What the fuck are you doing here?

856
01:06:22,165 --> 01:06:24,832
(water running)

857
01:06:31,185 --> 01:06:33,602
(Luca sighs)

858
01:06:38,647 --> 01:06:39,760
(Luca sighs)

859
01:06:39,760 --> 01:06:44,720
(sinister music)
(zipper buzzing)

860
01:06:44,720 --> 01:06:48,553
(motorcycle engine puttering)

861
01:06:54,694 --> 01:06:58,268
(footsteps thudding)

862
01:06:58,268 --> 01:07:00,768
(tense music)

863
01:07:07,010 --> 01:07:10,343
(tense music continues)

864
01:07:14,400 --> 01:07:15,233
Abby?

865
01:07:24,321 --> 01:07:25,154
Abby?

866
01:07:33,023 --> 01:07:36,356
(tense music continues)

867
01:07:37,790 --> 01:07:41,148
(weapon thuds)
(Luca groans)

868
01:07:41,148 --> 01:07:44,348
(Luca groans)

869
01:07:44,348 --> 01:07:45,592
(boot thuds)

870
01:07:45,592 --> 01:07:48,842
(Death Rider groaning)

871
01:07:54,815 --> 01:07:57,432
(Death Rider screams)

872
01:07:57,432 --> 01:08:00,682
(Death Rider groaning)

873
01:08:01,752 --> 01:08:04,502
(sinister music)

874
01:08:11,106 --> 01:08:14,689
(sinister music continues)

875
01:08:20,039 --> 01:08:23,622
(sinister music continues)

876
01:08:27,216 --> 01:08:28,049
Abby?

877
01:08:35,491 --> 01:08:37,126
(sinister music continues)

878
01:08:37,126 --> 01:08:39,293
Abby, I just want to talk.

879
01:08:43,256 --> 01:08:46,089
(stairs creaking)

880
01:08:51,591 --> 01:08:54,547
(stairs creaking continues)

881
01:08:54,547 --> 01:08:57,130
(Luca sighing)

882
01:09:02,469 --> 01:09:05,469
(footsteps padding)

883
01:09:12,414 --> 01:09:15,664
(floorboards creaking)

884
01:09:22,294 --> 01:09:24,859
(floorboards creaking continues)

885
01:09:24,859 --> 01:09:27,276
(Luca sighs)

886
01:09:29,396 --> 01:09:31,896
(tense music)

887
01:09:32,960 --> 01:09:35,122
(objects clattering)

888
01:09:35,122 --> 01:09:37,622
(Luca groans)

889
01:09:38,682 --> 01:09:41,265
(Abby panting)

890
01:09:44,346 --> 01:09:46,096
- Well, that was fun.

891
01:09:46,993 --> 01:09:49,410
(Luca yells)

892
01:09:50,836 --> 01:09:52,253
- My sister. Why?

893
01:09:53,368 --> 01:09:55,803
- (chuckles) Don't forget about the cop.

894
01:09:58,920 --> 01:09:59,943
Oh, you didn't hear?

895
01:10:00,990 --> 01:10:02,190
I think he was the next.

896
01:10:04,224 --> 01:10:07,773
(chuckles) Oh, please. It's
not like you liked him.

897
01:10:10,860 --> 01:10:12,840
Oh, don't look at me like that.

898
01:10:12,840 --> 01:10:16,443
You know why your family deserved it.

899
01:10:22,350 --> 01:10:25,200
- Yeah, well, it was an accident.

900
01:10:25,200 --> 01:10:27,468
- He killed my sister.

901
01:10:27,468 --> 01:10:29,760
(tense music)

902
01:10:29,760 --> 01:10:30,813
He didn't have to.

903
01:10:36,083 --> 01:10:38,520
Should have stayed in Chicago.

904
01:10:38,520 --> 01:10:40,770
I didn't even know there
was another brother.

905
01:10:45,836 --> 01:10:47,086
Go ahead, Luca.

906
01:10:48,159 --> 01:10:50,659
Finish it, just like he would.

907
01:10:52,680 --> 01:10:55,263
(Abby gasping)

908
01:11:00,928 --> 01:11:04,345
(Abby gasping continues)

909
01:11:07,763 --> 01:11:08,596
- No.

910
01:11:11,988 --> 01:11:13,907
You're gonna go to jail.

911
01:11:13,907 --> 01:11:17,574
You're gonna rot there
for a very long time.

912
01:11:19,773 --> 01:11:22,190
(Abby gasps)

913
01:11:23,488 --> 01:11:25,071
- So disappointing.

914
01:11:27,009 --> 01:11:28,489
(weapon thuds)

915
01:11:28,489 --> 01:11:30,989
(tense music)

916
01:11:35,276 --> 01:11:38,609
(tense music continues)

917
01:11:42,405 --> 01:11:46,072
(both talking indistinctly)

918
01:11:49,670 --> 01:11:54,436
(both talking indistinctly continues)

919
01:11:54,436 --> 01:11:57,186
(sinister music)

920
01:12:03,216 --> 01:12:06,799
(sinister music continues)

921
01:12:12,110 --> 01:12:15,693
(sinister music continues)

922
01:12:21,097 --> 01:12:24,680
(sinister music continues)

923
01:12:30,074 --> 01:12:33,657
(sinister music continues)

924
01:12:35,958 --> 01:12:38,625
(heart beating)

925
01:12:45,026 --> 01:12:48,526
(heart beating continues)

926
01:12:54,045 --> 01:12:57,545
(heart beating continues)

927
01:13:03,088 --> 01:13:06,588
(heart beating continues)

928
01:13:12,111 --> 01:13:15,611
(heart beating continues)

929
01:13:21,005 --> 01:13:24,505
(heart beating continues)

930
01:13:30,074 --> 01:13:33,657
(sinister music continues)

931
01:13:39,034 --> 01:13:42,617
(sinister music continues)

932
01:13:46,680 --> 01:13:48,483
- Stop. This is good.

933
01:13:54,720 --> 01:13:57,273
- Should have just fuckin'
stayed in Chicago, Luca.

934
01:13:58,560 --> 01:14:01,460
- No one's gonna blame you for
killing your entire family.

935
01:14:04,380 --> 01:14:06,030
But obviously, you couldn't live with it,

936
01:14:06,030 --> 01:14:09,513
so you killed yourself
and dug your own grave.

937
01:14:12,224 --> 01:14:14,557
(gun bangs)

938
01:14:18,540 --> 01:14:21,843
I need to start fresh,
and in order to do that,

939
01:14:22,887 --> 01:14:24,487
I need to leave the past behind.

940
01:14:32,154 --> 01:14:32,987
(shovel clatters)

941
01:14:32,987 --> 01:14:35,670
Oh, now's not the time to be brave, Luca.

942
01:14:35,670 --> 01:14:36,887
Start digging.

943
01:14:36,887 --> 01:14:37,777
- No.

944
01:14:37,777 --> 01:14:40,770
(sinister music)

945
01:14:40,770 --> 01:14:42,617
- Pick up the shovel.

946
01:14:43,597 --> 01:14:44,514
- Fuck you.

947
01:14:48,097 --> 01:14:51,014
(blood squelching)

948
01:14:55,799 --> 01:14:58,132
(gun bangs)

949
01:14:59,479 --> 01:15:01,618
(sinister music)

950
01:15:01,618 --> 01:15:02,451
Fuck!

951
01:15:07,750 --> 01:15:08,667
Shit! Fuck!

952
01:15:15,030 --> 01:15:17,780
(sinister music)

953
01:15:24,065 --> 01:15:27,648
(sinister music continues)

954
01:15:33,101 --> 01:15:36,684
(sinister music continues)

955
01:15:42,095 --> 01:15:45,678
(sinister music continues)

956
01:15:51,103 --> 01:15:54,686
(sinister music continues)

957
01:16:00,125 --> 01:16:03,708
(sinister music continues)

958
01:16:08,964 --> 01:16:12,547
(sinister music continues)

959
01:16:18,085 --> 01:16:21,668
(sinister music continues)

960
01:16:27,060 --> 01:16:30,643
(sinister music continues)

961
01:16:32,820 --> 01:16:35,403
(wind blowing)

962
01:16:41,487 --> 01:16:44,904
(wind blowing continues)

963
01:16:51,007 --> 01:16:53,424
(Abby gasps)

964
01:16:58,655 --> 01:17:01,155
(tense music)

965
01:17:07,028 --> 01:17:10,361
(tense music continues)

966
01:17:16,058 --> 01:17:19,391
(tense music continues)

967
01:17:25,022 --> 01:17:28,355
(tense music continues)

968
01:17:34,010 --> 01:17:37,343
(tense music continues)

969
01:17:42,949 --> 01:17:45,172
(tense music continues)

970
01:17:45,172 --> 01:17:49,207
(motorcycle engine roaring)

971
01:17:49,207 --> 01:17:52,874
(motorcycle engine roaring)

972
01:17:56,182 --> 01:17:59,349
(intense metal music)

973
01:18:05,077 --> 01:18:09,077
(intense metal music continues)

974
01:18:14,191 --> 01:18:18,191
(intense metal music continues)

975
01:18:23,144 --> 01:18:27,144
(intense metal music continues)

976
01:18:32,136 --> 01:18:36,136
(intense metal music continues)

977
01:18:40,919 --> 01:18:44,919
(intense metal music continues)

978
01:18:49,911 --> 01:18:53,911
(intense metal music continues)

979
01:18:58,919 --> 01:19:02,919
(intense metal music continues)

980
01:19:07,986 --> 01:19:11,986
(intense metal music continues)

981
01:19:17,052 --> 01:19:21,052
(intense metal music continues)

982
01:19:26,152 --> 01:19:30,152
(intense metal music continues)

983
01:19:35,102 --> 01:19:39,102
(intense metal music continues)

984
01:19:44,036 --> 01:19:48,863
(intense metal music continues)

985
01:19:48,863 --> 01:19:51,863
(crickets chirping)

986
01:19:58,066 --> 01:20:01,899
(crickets chirping continues)

987
01:20:07,166 --> 01:20:10,999
(crickets chirping continues)




